我爱看高清论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: jasmine

二硕新剧帖——《浪漫是一册副刊》

  [复制链接]
  • TA的每日心情
    慵懒
    昨天 10:33
  • 签到天数: 2742 天

    [LV.Master]伴坛终老

    高清高层

    UID
    4184
    注册时间
    2017-1-22
    最后登录
    2024-12-24
    在线时间
    2454 小时
    回帖
    20546
    主题
    253
    精华
    0
    汤圆
    28297
    威望
    410
    积分
    21762
    阅读权限
    120

    最佳新人活跃会员热心会员

    发表于 2019-2-27 19:16:58 | 显示全部楼层
    jasmine 发表于 2019-2-25 09:42
    正想说,他不是演了个什么宫的回忆嘛,猛然发现你说的是元彬,不是玄彬,哈哈

    元彬和玄彬不是一个人吗?我一直以为只是翻译的问题才写成不同的字。

    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2024-8-27 18:32
  • 签到天数: 2009 天

    [LV.Master]伴坛终老

    高清暗部

    UID
    1121
    注册时间
    2016-3-14
    最后登录
    2024-8-27
    在线时间
    556 小时
    回帖
    9936
    主题
    8
    精华
    0
    汤圆
    21398
    威望
    100
    积分
    10103
    阅读权限
    100
    发表于 2019-2-27 23:11:37 | 显示全部楼层
    科学看电视 发表于 2019-2-27 18:18
    所以要看原音,关键还要找个翻译的好的字幕

    如果有官方配音的话 台词会改动 但不会是因为错误而变动

    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    难过
    昨天 12:08
  • 签到天数: 3138 天

    [LV.Master]伴坛终老

    高清暗部

    UID
    1677
    注册时间
    2016-5-1
    最后登录
    2024-12-24
    在线时间
    3693 小时
    回帖
    9857
    主题
    1
    精华
    0
    汤圆
    198325
    威望
    125
    积分
    10332
    阅读权限
    100

    灌水之王活跃会员最佳新人1周年勋章2周年勋章3周年勋章4周年勋章5周年勋章6周年勋章7周年勋章8周年勋章9周年勋章

    发表于 2019-2-28 13:08:56 | 显示全部楼层
    小侯爷 发表于 2019-2-27 19:15
    那当然,电视台是媒体来的,翻译是被大众看的,而且那是工作呀,出了问题是属于放影事故的吧?肯定更严谨 ...

    哇~,这么严重的

    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    昨天 10:33
  • 签到天数: 2742 天

    [LV.Master]伴坛终老

    高清高层

    UID
    4184
    注册时间
    2017-1-22
    最后登录
    2024-12-24
    在线时间
    2454 小时
    回帖
    20546
    主题
    253
    精华
    0
    汤圆
    28297
    威望
    410
    积分
    21762
    阅读权限
    120

    最佳新人活跃会员热心会员

    发表于 2019-3-1 10:35:07 | 显示全部楼层
    zhuge 发表于 2019-2-26 20:46
    我碰到过 美剧 网飞的简体和繁体翻译意思正好相反
    而简体的意思是错误的
    所以 虽然是官方字幕 网飞的繁 ...

    网飞繁体和简体翻译居然能不一样,也是不知说什么好了,这个是同种语言呀,放出前应该核对一下嘛

    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    昨天 17:26
  • 签到天数: 831 天

    [LV.10]以坛为家III

    上忍队长

    UID
    23061
    注册时间
    2018-11-24
    最后登录
    2024-12-24
    在线时间
    386 小时
    回帖
    2681
    主题
    11
    精华
    0
    汤圆
    13921
    威望
    0
    积分
    3220
    阅读权限
    80

    最佳新人活跃会员4周年勋章热心会员5周年勋章6周年勋章7周年勋章8周年勋章9周年勋章

    发表于 2019-3-1 11:08:34 | 显示全部楼层
    小侯爷 发表于 2019-2-27 19:15
    那当然,电视台是媒体来的,翻译是被大众看的,而且那是工作呀,出了问题是属于放影事故的吧?肯定更严谨 ...

    那里,现在的电视台都是给钱让字幕组做,做完以后打上自己的标志

    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    昨天 10:33
  • 签到天数: 2742 天

    [LV.Master]伴坛终老

    高清高层

    UID
    4184
    注册时间
    2017-1-22
    最后登录
    2024-12-24
    在线时间
    2454 小时
    回帖
    20546
    主题
    253
    精华
    0
    汤圆
    28297
    威望
    410
    积分
    21762
    阅读权限
    120

    最佳新人活跃会员热心会员

    发表于 2019-3-1 11:22:39 | 显示全部楼层
    douniwan 发表于 2019-3-1 11:08
    那里,现在的电视台都是给钱让字幕组做,做完以后打上自己的标志

    不会吧?电视台怎么会知道什么字幕组做得好呀?

    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2024-8-27 18:32
  • 签到天数: 2009 天

    [LV.Master]伴坛终老

    高清暗部

    UID
    1121
    注册时间
    2016-3-14
    最后登录
    2024-8-27
    在线时间
    556 小时
    回帖
    9936
    主题
    8
    精华
    0
    汤圆
    21398
    威望
    100
    积分
    10103
    阅读权限
    100
    发表于 2019-3-1 13:48:17 | 显示全部楼层
    小侯爷 发表于 2019-3-1 10:35
    网飞繁体和简体翻译居然能不一样,也是不知说什么好了,这个是同种语言呀,放出前应该核对一下嘛

    繁体和简体是不同人翻译的  字幕最后都有翻译者的名字
    不是同一条字幕繁简化
    是2条不同的翻译字幕

    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    昨天 10:33
  • 签到天数: 2742 天

    [LV.Master]伴坛终老

    高清高层

    UID
    4184
    注册时间
    2017-1-22
    最后登录
    2024-12-24
    在线时间
    2454 小时
    回帖
    20546
    主题
    253
    精华
    0
    汤圆
    28297
    威望
    410
    积分
    21762
    阅读权限
    120

    最佳新人活跃会员热心会员

    发表于 2019-3-2 10:29:10 | 显示全部楼层
    zhuge 发表于 2019-3-1 13:48
    繁体和简体是不同人翻译的  字幕最后都有翻译者的名字
    不是同一条字幕繁简化
    是2条不同的翻译字幕

    就算不同人翻译,总归是同个公司的员工吧,这毕竟是同种语言,正式播放前不是应该核对一下吗?

    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2024-8-27 18:32
  • 签到天数: 2009 天

    [LV.Master]伴坛终老

    高清暗部

    UID
    1121
    注册时间
    2016-3-14
    最后登录
    2024-8-27
    在线时间
    556 小时
    回帖
    9936
    主题
    8
    精华
    0
    汤圆
    21398
    威望
    100
    积分
    10103
    阅读权限
    100
    发表于 2019-3-2 15:27:19 | 显示全部楼层
    小侯爷 发表于 2019-3-2 10:29
    就算不同人翻译,总归是同个公司的员工吧,这毕竟是同种语言,正式播放前不是应该核对一下吗?

    繁体翻译肯定不是大陆背景的 因为台湾的用词和大陆差异很大
    简体翻译估计是找大陆背景的
    是不是一家公司的 很难说啊

    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    前天 20:08
  • 签到天数: 2136 天

    [LV.Master]伴坛终老

    特别上忍

    UID
    1138
    注册时间
    2016-3-16
    最后登录
    2024-12-24
    在线时间
    324 小时
    回帖
    4020
    主题
    145
    精华
    0
    汤圆
    3399
    威望
    100
    积分
    4206
    阅读权限
    85
    发表于 2019-3-3 19:40:11 | 显示全部楼层
    在人人视频上看了几集,感觉还不错

    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    小黑屋|Archiver|我爱看高清论坛 ( 鄂ICP备15010622号-1 )

    GMT+8, 2024-12-25 09:08

    Powered by 52KHD.CN

    © 2015-2023 俩木成林博客(看高清)

    快速回复 返回顶部 返回列表