本帖最后由 saich001 于 2017-2-16 11:52 编辑
【歐版DIY六區國語+國配.雙語.特效.花絮中字】
※※※※※※※ 影片信息 ※※※※※※※
【影片原名】Inglourious Basterds
【外文別名】Inglorious Bastards (USA) (working title)
【中文譯名】無恥混蛋/惡棍特工(台)/無良雜種/戴罪立功/希魔撞正殺人狂(港)
【出品公司】Showtime Networks Inc.
【出品年代】2009 年
【上映日期】2009年8月21日 美國
【影片級別】USA:R
【官方網站】
http://weinsteinco.com/#/film/inglourious/
【IMDB鏈接】
http://www.imdb.com/title/tt0361748
【IMDB評分】8.3/10 ( 432,603 votes) Top 250: #108
【國 家】美國/德國
【類 別】劇情/戰爭
【導 演】昆汀·塔倫蒂諾 Quentin Tarantino
【主 演】布拉德·皮特 Brad Pitt....Lt. Aldo Raine
黛安·克魯格 Diane Kruger....Bridget von Hammersmark
克裏斯托弗·瓦爾茲 Christoph Waltz....Col. Hans Landa
梅拉尼·羅蘭 Melanie Laurent....Shosanna Dreyfus
伊萊·羅斯 Eli Roth....Sgt. Donny Donowitz
邁克爾·法斯賓德 Michael Fassbender....Lt. Archie Hicox
丹尼爾·布魯赫 Daniel Bruhl....Fredrick Zoller
蒂爾·施威格 Til Schweiger....Sgt. Hugo Stiglitz
哥德昂·布克哈德 Gedeon Burkhard....Cpl. Wilhelm Wicki
雅基·伊多 Jacky Ido....Marcel
B·J·諾瓦克 B.J. Novak....Pfc. Smithson Utivich
奧瑪·杜姆 Omar Doom....Pfc. Omar Ulmer
奧古斯特·迪赫 August Diehl....Major Dieter Hellstrom
丹尼斯·門諾切特 Denis Menochet....Perrier LaPadite
西爾維斯特·格洛斯 Sylvester Groth....Joseph Goebbels
馬丁·烏特克 Martin Wuttke....Adolf Hitler
麥克·梅爾斯 Mike Myers....General Ed Fenech
朱莉·德賴弗斯 Julie Dreyfus....Francesca Mondino
理查德·塞梅爾 Richard Sammel....Sgt. Werner Rachtman
亞歷山大·斐林 Alexander Fehling....Master Sgt. Wilhelm / Pola Negri
羅德·泰勒 Rod Taylor....Winston Churchill
索恩克·莫寧 Soenke M?hring....Pvt. Butz / Walter Frazer (as S?nke M?hring)
山姆·萊文 Samm Levine....PFC Gerold Hirschberg
保羅·魯斯特 Paul Rust....PFC Andy Kagan
邁克爾·巴考爾 Michael Bacall....PFC Michael Zimmerman
Arndt Schwering-Sohnrey ....German Soldier / Winnetou
Petra Hartung ....German Female Soldier / Beethoven
Volker Michalowski ....German Soldier / Edgar Wallace (as Zack Volker Michalowski)
肯·杜肯 Ken Duken....German Soldier / Mata Hari
克裏斯汀·伯克 Christian Berkel....Proprietor Eric
安娜-索菲·弗蘭克 Anne-Sophie Franck....Mathilda
蕾雅·賽杜 Lea Seydoux....Charlotte LaPadite
Tina Rodriguez ....Julie LaPadite
Lena Friedrich ....Suzanne LaPadite
路德格·皮斯特 Ludger Pistor....Cpt. Wolfgang
簡娜·帕娜斯克 Jana Pallaske....Babette
※※※※※※※ 資料信息 ※※※※※※※
【內容簡介】
二戰中期,歐洲各個戰場正進行著如火如荼的大小戰役,德國納粹與盟軍連年鏖戰,難分難解。在被納粹佔領的法國中部,一個本來很普通的法國女孩索莎娜· 德萊弗斯(梅拉尼·羅蘭飾),因為戰爭而改變了一切。索莎娜親眼目睹了她的家人被德軍上校漢斯(克裏斯托弗·華爾茲飾)屠殺,而她自己卻倖免於難,逃往巴黎。失去了至親的索莎娜懷著強烈的悲痛,在一個名叫麥思女士(張曼玉飾)的好心人幫助下,索莎娜在巴黎偽造了自己的新身份,作為一家戲院的老闆娘安頓下來。在她的心裏,如此苟活,完全是為了替被害的親人報仇,而她的復仇目標,就是漢斯上校。
同時間,美國陸軍中尉奧爾多·雷恩(布拉德·皮特飾)因為嚴重違反軍紀而被押上了軍事法庭。本來以為自己徹底玩完的他,卻被上級告知,如果戴罪立功,則可以把他過去幹的壞事一筆勾消。而交給奧爾多的任務極其特殊:他必須帶領一群跟他差不多經歷的三教九流殺到德軍佔領區的腹地,執行一項暗殺任務,而目標則是第三帝國的高級軍事將領。而在法國與奧爾多接頭的,則是當時風靡德國的電影明星布麗奇特(黛安·克魯格飾),事實上布麗奇特則是專門負責給盟軍提供情報的秘密線人。
率領著號稱「混蛋」的雜牌部隊,奧爾多與隊員成功潛入法國。他們的計畫是在德軍高級將領在電影院看戲的時候執行暗殺任務,正巧那家電影院就是索莎娜所經營的,而索莎娜也准備在這時候替親人報仇。兩幫素不相識的人,因為同一個目標而走到一起……
【一句話評論】
雖然換成了戰爭題材,但電影裏依然沒多少時間是正經的,昆汀還是那個昆汀。 ——《綜藝》
本片有著迅猛、凌厲的剪輯,在喜劇與正劇之間尋找的平衡點非常精妙。 ——ScreenRant.com
以非常昆汀的角度去講述二戰的一段故事,我想一些嚴肅的老兵觀眾一定不會喜歡這部到處充滿了挪揄諷刺的電影。 ——《紐約時報》
【幕後製作】
痞子導演的痞子作品
提起昆汀·塔倫蒂諾的大名,大部分觀眾首先在腦海裏浮現出來的無非有這些:亂?的血漿、層出不窮的僵屍、一大堆跟故事主線毫無關係的廢話……貴為 Cult片王者級人物的昆汀·塔倫蒂諾,此次卻拍起了二戰題材的戰爭電影。難道他改邪歸正了?其實不然,昆汀·塔倫蒂諾這樣形容他的新作《無恥混蛋》:「 由於種種原因,我曾經將這部很早以前就已經開始准備的電影押後製作,現在終於成型了。這是一部義大利風格的西部片,甚至你可以說這是二戰版的《黃金三鏢客》,隻不過電影的故事背景從美國西部改到了被納粹佔領時期的法國而已。我想儘量的把這部電影拍得有趣,而且我需要一群有血有肉的英雄穿插其中,他們慢慢的用各自的方式來推動著影片的發展,我不希望出現過去戰爭片裏那種打也打不死的英雄形象,所以《無恥混蛋》裏的主角過去的身份以及行事方式都是相當獨特的。」
這次在《無恥混蛋》裏,敘事方式依然是不折不扣的昆汀風格,兩條主線互相穿插,同時整部電影又分為五個章節。對此,昆汀表示:「電影中的每一個章節,他們互相都有著聯繫,但又有著含糊曖昧的不同,這種異同是來自於視覺上的和感覺上,例如它們每一個在風格上都是不一樣的。開篇部分的感覺就像是一個觀眾在吃美國廚師做的義大利麵條,會讓你覺得有些奇怪,但當你看下去之後你又能感受到它的有趣。要是把《落水狗》裏的壞蛋,《殺死比爾》裏的復仇女,以及《低俗小說》裏的結構,揉到一塊兒放在二戰背景中,那就是《無恥混蛋》。」
本片的故事背景是二戰時期,因此如何還原歷史場景就成了影片拍攝的另一個難題。對於這一點,昆汀說:「電影講的法國的事,因此我們不得不拍攝一些鏡頭來顯示我們的確是在法國。這些鏡頭雖然很少,但卻花了不少的功夫。」
既然同是二戰題材,不免就就會有人拿本片和其他講述同時期故事的電影相比較,而昆汀自己也不忘調侃一番:「比如說演員的對白語言,當你聽到一些帶有德國口音的德國人講英語的時候,會感覺非常古怪,這個是我不想在電影裏面出現的情況。如果史蒂文·斯皮爾伯格還沒有拍攝《辛德勒的名單》,我會認為在看了我們的電影之後,他會感到羞愧的(笑)。另外,我很好奇這部電影在德國的評論會是怎樣,如果你覺得一部喜劇非常有智慧和深度,那麼這就是在德國談論法西斯的一個非常合理的辦法。仔細想想,我覺得它是很可笑的。」
大牌扎堆的「無良軍隊」
靠著圈內的良好人緣,昆汀的電影每次都能吸引大批明星加盟,這次在《無恥混蛋》裏,不僅有布拉德·皮特首當其衝擔正男一號,而且德國演藝界的一姐黛安·克魯格也加盟本片成為女一號,甚至連影片旁白這種邊角料都請到了塞繆爾·傑克遜,對於這些演員,昆汀顯得很是得意:「男主角我考慮了很久,最後布拉德·皮特對我說他對這角色和故事都很感興趣,而且很喜歡我們給他設計的造型,我們還專門給他設計了一些有趣的戲份,很符合布拉德·皮特的個人風格。整部電影由布拉德·皮特和黛安·克魯格兩位演員所扮演的角色來交叉進行,當中在穿插了許多與之相關的故事段落,最後兩條線融合到一起的時候是非常精彩的,我很喜歡這部電影的結局。」
備受中國觀眾熟知的女星張曼玉在片中也客串了一個角色,這顯然是一件非常值得關註的事。不過有意思的是,她這次在《無恥混蛋》中飾演的是一個法國人,對於一個亞洲人去演法國人,是否合適呢?對於這一點,張曼玉說:「我剛拿到劇本的時候,也曾經懷疑由我來飾演這樣的角色會顯得說服力不夠,但是昆汀打消了我的顧慮。他對我說,為什麼不可能是一位中國人演法國人呢?也許是她嫁到了法國或者其他什麼原因呢?」
而布拉德·皮特對於影片自己的角色更是顯得自信:「從影多年,我接過許多有趣的角色,也有很多部電影讓我印象深刻,但《無恥混蛋》裏我所扮演的軍人絕對是一個相當特殊的角色,第一次看劇本的時候,我覺得這個角色就像是昆汀自己為自己而寫,一個做了不少壞事但是心地卻很善良的人(笑)。拍這部電影讓我很過癮,影片裏的戰爭場面都是很嚴謹的,但他卻充滿了人性,我們在拍攝打仗戲份的時候不會像其他電影那樣無所畏懼的向敵人沖去,而是用一些很不雅的行為來獲得勝利。我覺得這才是真實的一面,畢竟子彈是要人命的,大家都會躲得遠遠的。」
一個來自於奇聞秩事的拼湊
《無恥混蛋》中所講述的那個故事,已經在電影混小子昆汀·塔倫蒂諾(Quentin Tarantino)的腦海裏醞釀了有很長一段時間了,至於創作靈感則來源於塔倫蒂諾和他的朋友或同事們閑來無事時所聊起的各種奇聞軼事。劇本中的很多小片斷或故事元素,都來自於他和朋友們不經意的談話時所迸發的想法或話題,還有影片的名字,借鑒的卻是1978年恩佐·卡斯提拉裏(Enzo G. Castellari)所執導的同名義大利電影,裏面同樣記錄了一個與間諜有關的史詩般的壯舉……將會在塔倫蒂諾自編自導的新版影片中客串一個角色的卡斯提拉裏解釋道:「雖然英文的片名是一樣的,但這兩部影片不管在內容還是風格方面,都存在著非常大的差異,毫無疑問的是,這部全新的《無恥混蛋》屬於塔倫蒂諾的個人行為,與我之前執導的那部同名影片沒有任何關聯或幹系,即使我會出現在這裏跑跑龍套、扮演一個小角色,但並不代表它就是一部重拍片。」
製片人勞倫斯·班德(Lawrence Bender)至今還清晰地記得,當自己第一次聽到昆汀·塔倫蒂諾說起這部《無恥混蛋》中可能會包含的零星故事片斷的時候,是多麼地興奮,班德說:「我想那至少應該是10年前的事情了,當時他在我的辦公室裏閒談,然後給我講了這部影片可能會包含的一些內容和線索,光是這些未成形的故事點就已經讓我沉迷於其中無法自拔了,我當時的想法就是,『我們馬上就拍攝它。』」然而世事不遂人意,這之後班德卻不得不暫緩熱情,進入了漫長的等待期,因為在隨後的10年時間裏,塔倫蒂諾以「龜速」慢慢地賦予這個故事具體的形態的過程中,仍然在不斷地變換著自己的思維模式……隨著時間的變遷,最初的故事除了名字仍然保持不變之外,內容和情節卻是幾經修改,已經面目全非--塔倫蒂諾總是隨性地對其進行修補或添加,因為最初的時候,他是想把這個故事製作成一個電視迷你劇或幹脆寫成一本小說的。
但是,這個經常被昆汀·塔倫蒂諾拿出來討論一番的劇本還是會時不時地冒出來透個氣,從沒有真正消失不見過,在影片中飾演了「混蛋」之一唐尼·道納維茨的伊萊·羅斯(Eli Roth)回憶道:「我與《無恥混蛋》的第一次親密接觸是在2004年12月,當時昆汀·塔倫蒂諾正在讀劇本中大段的有關於希特勒的獨白,那也是我第一次見識到所謂的『塔倫蒂諾劇院』的真正的含義--大致的意思就是當他在閱讀他的劇本的時候,會根據分段不斷地變換角色,將裏面的人物全部演繹一遍。我還記得自己當時的反應是,直接對塔倫蒂諾明說,他對我念的這些對白,徹底地把我給徵服了……隨後的幾年時間裏,他總是會給我打電話對我說,『你知道嗎?我又給《無恥混蛋》添加了一組新的場景。』可惜的是,塔倫蒂諾因為要拍攝《死亡證據》(Death Proof),還是將這部影片暫時擱置到了一邊。差不多又過了一年半的時間,他突然對我說,『我真的想把《無恥混蛋》拍攝出來,現在是時候了,你來不?』 然後馬上就進入了緊鑼密鼓的籌備當中,一點喘息的機會都沒有。」
2008年春天,昆汀·塔倫蒂諾也對勞倫斯·班德明確了自己未來的計畫,他表示是時候將註意力再一次放在《無恥混蛋》上了,班德說:「當塔倫蒂諾對我說影片應該提上日程的時候,我感到很興奮,但我當時並沒有意識到,他手中的劇本已經接近於完工的狀態了。」差不多在2008年7月,塔倫蒂諾終於將劇本修整成了最終版。
另外一位製片人佩勒·薩翁娜 (Pilar Savone),從《危險關係》(Jackie Brown)時起,就已經開始了與昆汀·塔倫蒂諾漫長的合作歷程,不過當時她的身份還隻是一位助理導演而已……薩翁娜同樣記得,當她第一次看到《無恥混蛋》的劇本時的反應,她說:「我們甚至還將那一天稱為『出版日』--也就是塔倫蒂諾完成劇本的最終修改的日子,當他將劇本放到辦公桌上之後,我們拿過來進行復印,而塔倫蒂諾則打電話給他的好友們,『我完成了,劇本寫完了,你們快過來看看。』他列出了一個長長的名單,都是他希望能看到劇本的人,不斷地有人過來拜訪我們,然後拿走復印版的劇本,那種感覺就好像是一個受到很多人期待的故事終於完成了似的,我們甚至考慮也許應該開一瓶香檳以示慶祝。」勞倫斯·班德繼續說:「我是2008年7月3日接到了塔倫蒂諾的電話的,我馬上推掉了所有正在商討中的拍攝計畫,第一時間跑回家看劇本,看完後我直接拿起電話對塔倫蒂諾說,『再等等我,我得再讀一遍。』然後我坐下來又看了一遍劇本,毫無疑問的是,我被裏面的內容徹底地驚呆了。」塔倫蒂諾對於這個自己創作出來的故事,還是感到非常地滿意的,他說:「影片的每一個篇章所展示出來的都是一種有點模糊的不同的畫面,包括感覺和節奏也發生了一些變化。總的來說,《無恥混蛋》給人的感覺就好像是義大利人拍攝的西部片,但卻是以第二次世界大戰為故事背景的。」
緊張的拍攝歷程
打從《落水狗》 (Reservoir Dogs)開始,就一直與昆汀·塔倫蒂諾保持著合作關係的視覺特效化妝師格雷戈裏·尼可泰洛(Gregory Nicotero),也是最早讀到劇本的人之一,他很快就意識到,這個有164頁內容的故事和他當初預期的完全不一樣,尼可泰洛說:「我一直認為,這部《無恥混蛋》將會發展出一些大規模的戰爭場面,包括屠殺和屍橫遍野……所以我看了劇本之後,才會顯得那麼驚訝,雖然我對它最終會成為什麼模樣沒有具體的概念,但我仍然被裏面過於詳細的描述所震撼到了,而且我相信塔倫蒂諾肯定能夠通過故事本身,製造出來可信度很高的真實氛圍和環境。」
那些熟悉昆汀·塔倫蒂諾的人,都知道他製作的電影作品是針對全球的觀眾的,並非隻是單純地面向美國人,在影片中飾演了弗朗西斯卡的朱莉·德賴弗斯 (Julie Dreyfus)--之前在《殺死比爾》(Kill Bill)中已經與塔倫蒂諾有過合作了,她評論道:「當他拍攝兩部《殺死比爾》的時候,就已經以面對國際為目標嚴格要求自己了,他希望影片中的一切會盡可能地維持住任何人都能理解的敏感度。」
與此同時,這個由昆汀·塔倫蒂諾所創作的劇本的另外一個讓人震驚的事實,就是故事中所有真實和虛構的人物,以一種嚴絲合縫的方式在一個交替著出現的現實當中互相作用並影響著,格雷戈裏·尼可泰洛說:「在劇本當中,最後一句台詞正好也是第一句台詞, 『很久很久以前,在納粹統治下的法國……』這樣的敘事方法很像是在講述一個童話故事,隻不過是一個擁有著明顯的塔倫蒂諾風格的童話故事。首先我想說的是,《無恥混蛋》裏的內容是虛構出來的,但是從一開場,它就能夠引領觀眾走上一個真實且獨一無二的電影之路。」
看過了劇本之後,迫切期待且激動異常的勞倫斯·班德終於在2008年7月6日的那個星期天和昆汀·塔倫蒂諾見上了面,一起坐下來好好討論一下這部影片,同時還包括把它帶上大銀幕可能會遇到的障礙和挑戰,班德說:「我們一起探討劇本,然後又研究了應該選在哪裏拍攝它……我們將全世界各種不同的地理位置全部分析了一遍,最終將目光鎖定在了德國,尤其是柏林。」
昆汀·塔倫蒂諾還對勞倫斯·班德表明,自己希望《無恥混蛋》能在2009年的戛納電影節之前製作完成,要知道按當時的時間推算,這幾乎是一個不可能完成的任務,班德回憶道:「我馬上告訴他,『如果你真的想抓緊時間,那麼我們明天就要著手影片拍攝的前期准備,而且從明天算起,我們必須要在14周之內開始正式的拍攝工作,我們還得在拿到全部的預算資金之前,就抵達德國……』更別提這中間我們還得找演員,找工作人員,安排場景地以及所有類似的後勤工作。」製片人洛伊德·菲利普斯(Lloyd Phillips)則補充道:「最開始的2到4周的時間裏,我們的狀態是接近於瘋狂的,因為一切發生的太快了。我幾乎是在晝夜不停地與時差做著鬥爭,包括工作人員的調配和會計賬目問題,也都是我在處理。因為我們都知道我們是在為一個特殊的日子奮戰,我們需要集中的是所有參與進來的人的註意力,如果我們沒辦法集結一個優秀的團隊,我們就不可能在戛納電影節開幕之前完成影片的製作工作,而我們確實擁有的是一個非凡且不同尋常的幕後團隊。」
緊接著,昆汀·塔倫蒂諾和幾位製片人一起將劇本遞交給了布拉德·皮特(Brad Pitt),當他確定出演影片之後,他們又開始收集其他扮演「混蛋」的演員人選了……在塔倫蒂諾和所有工作人員抵達德國的時候,藝術指導大衛·維斯克 (David Wasco)早已經做好了最大範圍的場景勘察工作,而且他已經拍了一屋子的照片,就等著塔倫蒂諾來好展示給他看。自「出版日」那一天起,僅僅過了充滿靈感和創造力的14周的時間,《無恥混蛋》就順利地集結了所有有利的元素,開始了緊張的拍攝工作,最終成功地在截止日期之前完成一切製作流程,按照預期進軍戛納電影節。
【花絮】
·昆汀·塔倫蒂諾花了十餘年的時間來寫該片的劇本。
·《無恥混蛋》的故事結構由五個章節組成,昆汀表示:「電影中的每一個章節,都有著含糊曖昧的不同——視覺上的和感覺上的,它們每一個在風格上都是不一樣的。開篇部分能夠真實地讓人感覺到那就像是西方特有的義大利麵條,當然,除了它帶有二戰時的人物肖像以外。」
·布拉德·皮特所飾演的角色Lt. Aldo Raine,其名字是在向演員奧爾多·雷(Aldo Ray )致敬的。
·《無恥混蛋》是一部戰爭群戲,它的片名和部分劇情模仿了義大利1978年的電影《戴罪立功》。
·《無恥混蛋》在柏林電影節歐洲電影市場的德國聯邦電影基金會獲得了680萬歐元的拍攝資助,這也是基金會6000萬歐元總金額開出的最大一筆單片投資。
·在確定布拉德·皮特做主演之前,昆汀還考慮過萊昂納多·迪卡普裏奧、蒂姆·羅斯、文森特·卡塞爾、羅曼·達瑞斯等人。
·《無恥混蛋》是昆汀第一次涉足歷史戰爭題材作品。
·昆汀表示,如果《無恥混蛋》獲得成功,他將拍攝《無恥混蛋》的前傳。不過,昆汀也曾經提出過拍攝《低俗小說》、《落水狗》、《殺死比爾》的前傳,但無一成型。
·私底下與昆汀關係頗佳的塞繆爾·傑克遜因為檔期問題無法參與本片,但他主動請纓,友情獻聲本片的旁白。
【精彩對白】
Lt. Aldo Raine: Each and every man under my command owes me one hundred Nazi scalps... and I want my scalps!
奧爾多·瑞恩中將:「你們每個人都欠我100張納粹的人皮……都給我帶回來!」
Lt. Aldo Raine: The German will be sickened by us, the German will talk about us, and the German will fear us.
奧爾多·瑞恩中將:「德國人會因為我們而被震撼,他們會一直惦記著我們,他們會一直恐懼我們!」
Lt. Aldo Raine: My name is Lt. Aldo Raine and I need me eight soldiers. We『re gonna be dropped into France, dressed as civilians. We『re gonna be doing one thing and one thing only... killing Nazis. Members of nationalist socialist party conquered Europe to murder, torture, intimation, and terror. And that's exactly what we『re gonna do to them. We will be cruel to the Germans and through our cruelty they will know who we are. They will find the evidence of our cruelty in the disemboweled, dismembered, disfigured bodies their brothers we leave behind us and the Germans will not be able to help themselves from imagining the cruelty their brothers endured at our hands.
奧爾多·瑞恩中將:「我的名字是奧爾多·瑞恩。我需要八名士兵與我一起並肩作戰。我們會被扔到法國去,裝成平民。我們過去隻為了做一件事:幹掉納粹。納粹在歐洲幹了屠殺、酷刑、暗殺還有一大堆數不過來的恐怖事跡,我們也要過去對他們這麼幹。我們會用殘酷的手段讓殘酷的德國佬們都知道我們是誰。他們會發現我們會比他們更加殘酷的對待身邊的人,我們會把他們帶給我們的殘忍事跡更加變本加厲的還給他們!」
DISC INFO:
Disc Title: [無恥混蛋].Inglourious.Basterds.2009.Blu-ray.1080p.AVC.DTS-HD.MA5.1-CMCT
Disc Size: 45,659,096,625 bytes
Protection: AACS
BD-Java: Yes
BDInfo: 0.5.8
PLAYLIST REPORT:
Name: 00000.MPLS
Length: 2:32:52.163 (h:m:s.ms)
Size: 35,240,177,664 bytes
Total Bitrate: 30.74 Mbps
VIDEO:
Codec Bitrate Description
----- ------- -----------
MPEG-4 AVC Video 21675 kbps 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
AUDIO:
Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
DTS-HD Master Audio English 3513 kbps 5.1 / 48 kHz / 3513 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
DTS Audio French 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit
DTS Audio Italian 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit
DTS Audio Spanish 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit
DTS Audio Chinese 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit 六區國語
SUBTITLES:
Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
Presentation Graphics English 41.790 kbps
Presentation Graphics French 25.123 kbps
Presentation Graphics Italian 35.113 kbps
Presentation Graphics Spanish 31.136 kbps
Presentation Graphics Dutch 29.141 kbps
Presentation Graphics Chinese 21.124 kbps 原盤粵語繁體
Presentation Graphics Danish 34.720 kbps
Presentation Graphics Finnish 29.575 kbps
Presentation Graphics Korean 17.913 kbps
Presentation Graphics Norwegian 27.770 kbps
Presentation Graphics Portuguese 36.768 kbps
Presentation Graphics Swedish 33.077 kbps
Presentation Graphics Chinese 25.913 kbps 原盤繁體中文
Presentation Graphics French 25.123 kbps
Presentation Graphics Italian 35.114 kbps
Presentation Graphics English 10.792 kbps
Presentation Graphics French 8.261 kbps
Presentation Graphics Italian 11.460 kbps
Presentation Graphics Spanish 5.306 kbps
Presentation Graphics Chinese 16.430 kbps 國配簡體特效
Presentation Graphics Chinese 15.682 kbps 簡體中文特效
Presentation Graphics Chinese 16.402 kbps 繁體中文特效
Presentation Graphics Chinese 30.854 kbps 簡體中英特效
Presentation Graphics Chinese 31.574 kbps 繁體中英特效
Presentation Graphics Chinese 1.059 kbps 簡體純特效
Presentation Graphics Chinese 1.068 kbps 繁體純特效