我爱看高清论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 融化時光

【已关闭】

  [复制链接]
  • TA的每日心情
    郁闷
    2024-4-16 10:41
  • 签到天数: 1064 天

    [LV.10]以坛为家III

    高清暗部

    UID
    23668
    注册时间
    2019-3-5
    最后登录
    2024-4-16
    在线时间
    1057 小时
    回帖
    12004
    主题
    0
    精华
    0
    汤圆
    5756
    威望
    100
    积分
    12137
    阅读权限
    100
    发表于 2019-7-29 14:21:06 | 显示全部楼层
    这和孔乙己写四个回字有什么区别

    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    3 小时前
  • 签到天数: 2542 天

    [LV.Master]伴坛终老

    高清高层

    UID
    4184
    注册时间
    2017-1-22
    最后登录
    2024-5-10
    在线时间
    2454 小时
    回帖
    20449
    主题
    253
    精华
    0
    汤圆
    26630
    威望
    410
    积分
    21665
    阅读权限
    120

    最佳新人活跃会员热心会员

    发表于 2019-7-29 18:27:11 | 显示全部楼层
    zhuge 发表于 2019-7-28 22:29
    西片出碟很多都是公版的 很多时候港台陆字幕各一条 所以需要不同的表述
    但是印象中不会用Mandarin代表中 ...

    我看过很多次网上资源就是用Mandarin代表中文的,所以我一直以为是代表咱们这边的字幕的

    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    19 小时前
  • 签到天数: 1955 天

    [LV.Master]伴坛终老

    高清暗部

    UID
    1121
    注册时间
    2016-3-14
    最后登录
    2024-5-10
    在线时间
    556 小时
    回帖
    9894
    主题
    8
    精华
    0
    汤圆
    20753
    威望
    100
    积分
    10052
    阅读权限
    100
    发表于 2019-7-30 23:48:03 | 显示全部楼层
    小侯爷 发表于 2019-7-29 18:27
    我看过很多次网上资源就是用Mandarin代表中文的,所以我一直以为是代表咱们这边的字幕的

    那就要批判啦 代表字幕可以 代表中文不行

    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    5 天前
  • 签到天数: 758 天

    [LV.10]以坛为家III

    高清守卫

    UID
    23782
    注册时间
    2019-3-21
    最后登录
    2024-5-5
    在线时间
    249 小时
    回帖
    6012
    主题
    2
    精华
    0
    汤圆
    367
    威望
    0
    积分
    6045
    阅读权限
    90
    发表于 2019-7-31 09:38:36 | 显示全部楼层
    都可以用的,只是一个口语化一个正式化一些

    点评

    当然可以用啊,我只是就这个词的历史渊源提出我的见解而已,它虽然源自殖民时期的葡萄牙语,一开始是中性词,但是近代被西方妖魔化、丑化,所以至今都有不好的影响。至于你说的Mandarin更正式,恕本人不敢苟同。  发表于 2019-7-31 10:39
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    擦汗
    2023-12-2 09:13
  • 签到天数: 1140 天

    [LV.10]以坛为家III

    上忍队长

    UID
    12598
    注册时间
    2018-1-14
    最后登录
    2023-12-2
    在线时间
    410 小时
    回帖
    1256
    主题
    2
    精华
    0
    汤圆
    1101
    威望
    0
    积分
    3557
    阅读权限
    80
    发表于 2019-7-31 18:23:56 | 显示全部楼层
    但是貌似音源切换的时候基本都是mandarin和cantonese,要改得大中华区都有共识地一起改吧

    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    19 小时前
  • 签到天数: 1955 天

    [LV.Master]伴坛终老

    高清暗部

    UID
    1121
    注册时间
    2016-3-14
    最后登录
    2024-5-10
    在线时间
    556 小时
    回帖
    9894
    主题
    8
    精华
    0
    汤圆
    20753
    威望
    100
    积分
    10052
    阅读权限
    100
    发表于 2019-7-31 22:35:12 | 显示全部楼层
    jinjin242 发表于 2019-7-31 18:23
    但是貌似音源切换的时候基本都是mandarin和cantonese,要改得大中华区都有共识地一起改吧

    现在字幕选项还是这样用
    很多片根本不发祖国版  所以不会改的

    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    2023-11-25 20:37
  • 签到天数: 1455 天

    [LV.10]以坛为家III

    特别上忍

    UID
    15131
    注册时间
    2018-2-25
    最后登录
    2024-1-16
    在线时间
    259 小时
    回帖
    3820
    主题
    0
    精华
    0
    汤圆
    14438
    威望
    0
    积分
    3856
    阅读权限
    85
    发表于 2019-8-2 12:20:28 | 显示全部楼层
    爱用哪个用哪个吧,反正都是一个意思

    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    无聊
    11 小时前
  • 签到天数: 890 天

    [LV.10]以坛为家III

    高清守卫

    UID
    20779
    注册时间
    2018-6-5
    最后登录
    2024-5-10
    在线时间
    731 小时
    回帖
    8761
    主题
    20
    精华
    0
    汤圆
    766
    威望
    0
    积分
    8872
    阅读权限
    90

    6周年勋章热心会员活跃会员最佳新人

    发表于 2019-8-2 16:18:49 | 显示全部楼层
    因为楼主的这个帖子我四化兄最近都迷上了回帖翻译英文歌名https://52khd.cn/home.php?mod=sp ... eply&from=space

    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    郁闷
    2024-4-16 10:41
  • 签到天数: 1064 天

    [LV.10]以坛为家III

    高清暗部

    UID
    23668
    注册时间
    2019-3-5
    最后登录
    2024-4-16
    在线时间
    1057 小时
    回帖
    12004
    主题
    0
    精华
    0
    汤圆
    5756
    威望
    100
    积分
    12137
    阅读权限
    100
    发表于 2019-8-2 16:28:58 | 显示全部楼层

    谁没事研究这个

    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    3 小时前
  • 签到天数: 2542 天

    [LV.Master]伴坛终老

    高清高层

    UID
    4184
    注册时间
    2017-1-22
    最后登录
    2024-5-10
    在线时间
    2454 小时
    回帖
    20449
    主题
    253
    精华
    0
    汤圆
    26630
    威望
    410
    积分
    21665
    阅读权限
    120

    最佳新人活跃会员热心会员

    发表于 2019-8-3 10:52:52 | 显示全部楼层
    jinjin242 发表于 2019-7-31 18:23
    但是貌似音源切换的时候基本都是mandarin和cantonese,要改得大中华区都有共识地一起改吧

    是呀,我就是一直这样看到的,所以才会这么认为,如果不是楼主普及还不知道原来真实的意思是这样的

    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    小黑屋|Archiver|我爱看高清论坛 ( 鄂ICP备15010622号-1 )

    GMT+8, 2024-5-10 22:12

    Powered by 52KHD.CN

    © 2015-2023 俩木成林博客(看高清)

    快速回复 返回顶部 返回列表