我爱看高清论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: zhuge

看翻译剧 要重视字幕翻译质量

  [复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    21 小时前
  • 签到天数: 2435 天

    [LV.Master]伴坛终老

    高清长老

    UID
    4787
    注册时间
    2017-2-21
    最后登录
    2024-4-20
    在线时间
    2068 小时
    回帖
    29162
    主题
    10
    精华
    0
    汤圆
    2939
    威望
    0
    积分
    30011
    阅读权限
    150

    最佳新人活跃会员热心会员灌水之王

    发表于 2018-9-17 00:06:52 | 显示全部楼层
    小侯爷 发表于 2018-9-14 00:42
    我倒觉得要翻译到符合那部电影或电视剧的精髓再最重要。

    說的有理,有些翻譯基本上沒有錯,但是用字遣詞就是不太理想和劇情不符合

    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    昨天 12:47
  • 签到天数: 2521 天

    [LV.Master]伴坛终老

    高清高层

    UID
    4184
    注册时间
    2017-1-22
    最后登录
    2024-4-19
    在线时间
    2454 小时
    回帖
    20433
    主题
    253
    精华
    0
    汤圆
    24622
    威望
    410
    积分
    21649
    阅读权限
    120

    最佳新人活跃会员热心会员

    发表于 2018-9-17 08:51:58 | 显示全部楼层
    zhuge 发表于 2018-9-16 15:51
    完全按照原意翻译的 国配里几乎做不到 能意译就算良心了
    很多时候 会根本情况改编的
    就是说台词会为了和 ...

    碟中谍6,它刚出,翻译不好感觉能理解。

    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    昨天 12:47
  • 签到天数: 2521 天

    [LV.Master]伴坛终老

    高清高层

    UID
    4184
    注册时间
    2017-1-22
    最后登录
    2024-4-19
    在线时间
    2454 小时
    回帖
    20433
    主题
    253
    精华
    0
    汤圆
    24622
    威望
    410
    积分
    21649
    阅读权限
    120

    最佳新人活跃会员热心会员

    发表于 2018-9-17 08:53:22 | 显示全部楼层
    calla1407 发表于 2018-9-17 00:06
    說的有理,有些翻譯基本上沒有錯,但是用字遣詞就是不太理想和劇情不符合

    说得很对,就像汤姆克鲁斯演的壮志凌云,我始终觉得明珠台翻译得最好,然后出的碟的翻译我就始终都不能接受,可是明珠台的那个又找不到。

    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    21 小时前
  • 签到天数: 1938 天

    [LV.Master]伴坛终老

    高清暗部

    UID
    1121
    注册时间
    2016-3-14
    最后登录
    2024-4-20
    在线时间
    556 小时
    回帖
    9877
    主题
    8
    精华
    0
    汤圆
    20475
    威望
    100
    积分
    10035
    阅读权限
    100
     楼主| 发表于 2018-9-17 22:29:59 | 显示全部楼层
    小侯爷 发表于 2018-9-17 08:51
    碟中谍6,它刚出,翻译不好感觉能理解。

    呵呵 俺说的是公映版的字幕 做了修改

    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    21 小时前
  • 签到天数: 1938 天

    [LV.Master]伴坛终老

    高清暗部

    UID
    1121
    注册时间
    2016-3-14
    最后登录
    2024-4-20
    在线时间
    556 小时
    回帖
    9877
    主题
    8
    精华
    0
    汤圆
    20475
    威望
    100
    积分
    10035
    阅读权限
    100
     楼主| 发表于 2018-9-17 22:31:06 | 显示全部楼层
    小侯爷 发表于 2018-9-17 08:53
    说得很对,就像汤姆克鲁斯演的壮志凌云,我始终觉得明珠台翻译得最好,然后出的碟的翻译我就始终都不能接 ...

    壮志凌云 俺喜欢以前台版VCD的字幕 翻译的详实 连歌词都翻译了

    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2021-3-17 22:34
  • 签到天数: 1477 天

    [LV.10]以坛为家III

    高清上忍

    UID
    289
    注册时间
    2015-11-24
    最后登录
    2021-3-17
    在线时间
    275 小时
    回帖
    1626
    主题
    0
    精华
    0
    汤圆
    10319
    威望
    0
    积分
    2029
    阅读权限
    70
    发表于 2018-9-17 23:23:21 | 显示全部楼层
    凤凰天使最近真是良莠不齐,有的翻译的看不明白

    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    21 小时前
  • 签到天数: 1938 天

    [LV.Master]伴坛终老

    高清暗部

    UID
    1121
    注册时间
    2016-3-14
    最后登录
    2024-4-20
    在线时间
    556 小时
    回帖
    9877
    主题
    8
    精华
    0
    汤圆
    20475
    威望
    100
    积分
    10035
    阅读权限
    100
     楼主| 发表于 2018-9-17 23:39:32 | 显示全部楼层
    刚看完凤凰天使翻译的 特工 字幕感觉可以

    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    昨天 12:47
  • 签到天数: 2521 天

    [LV.Master]伴坛终老

    高清高层

    UID
    4184
    注册时间
    2017-1-22
    最后登录
    2024-4-19
    在线时间
    2454 小时
    回帖
    20433
    主题
    253
    精华
    0
    汤圆
    24622
    威望
    410
    积分
    21649
    阅读权限
    120

    最佳新人活跃会员热心会员

    发表于 2018-9-18 08:23:39 | 显示全部楼层
    calla1407 发表于 2018-9-17 00:03
    是的~我韓劇只看台配,沒有台配我寧願等待

    在这方面我跟你是一致的,我觉得韩剧台配的最有味道。

    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    昨天 12:47
  • 签到天数: 2521 天

    [LV.Master]伴坛终老

    高清高层

    UID
    4184
    注册时间
    2017-1-22
    最后登录
    2024-4-19
    在线时间
    2454 小时
    回帖
    20433
    主题
    253
    精华
    0
    汤圆
    24622
    威望
    410
    积分
    21649
    阅读权限
    120

    最佳新人活跃会员热心会员

    发表于 2018-9-18 08:25:28 | 显示全部楼层
    唐僧 发表于 2018-9-17 23:58
    天使和韩迷我觉得最大的区别不是字幕,而是清晰度,一般天使清晰度高一点点常常一集800M韩迷同档只有500M. ...

    为什么天使的清晰度高一点点,你反而会保留韩迷呢?

    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    21 小时前
  • 签到天数: 2435 天

    [LV.Master]伴坛终老

    高清长老

    UID
    4787
    注册时间
    2017-2-21
    最后登录
    2024-4-20
    在线时间
    2068 小时
    回帖
    29162
    主题
    10
    精华
    0
    汤圆
    2939
    威望
    0
    积分
    30011
    阅读权限
    150

    最佳新人活跃会员热心会员灌水之王

    发表于 2018-9-18 13:48:26 | 显示全部楼层
    小侯爷 发表于 2018-9-18 08:23
    在这方面我跟你是一致的,我觉得韩剧台配的最有味道。

    我也覺得,而且不用一直盯著字幕看;P

    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    小黑屋|Archiver|我爱看高清论坛 ( 鄂ICP备15010622号-1 )

    GMT+8, 2024-4-20 22:06

    Powered by 52KHD.CN

    © 2015-2023 俩木成林博客(看高清)

    快速回复 返回顶部 返回列表